Mi sono girato un istante e sembra che sia sparito.
I turned my back for an instant and he seems to have wandered off.
Mi sono girato e... rivoltato e ho sognato.
I kind of tossed and turned and dreamed.
"Padrone, al mercato una donna mi ha urtato, mi sono girato a guardarla e mi sono accorto che era la Morte."
"Master, when I was in the market, I was jostled by a woman." "l turned to look, and I saw that it was Death that had jostled me."
Mi sono girato d'istinto, con la cinepresa accesa e ho catturato l'incidente.
I turn around, my camera's runnin' and I catch him goin' through the railing.
Mi ha chiamato per nome, mi sono girato e non c'era già più.
He said my name, but when I turned around he was gone.
Per questo mi sono girato, per cercare di scappare.
And that's when I turned to run out into the yard.
Non dare le carte mentre sono girato.
Quit dealing while my back's turned.
Mi sono girato perche' mi hai fatto lo scherzo "Ehi, idiota" tipo sei mesi fa.
You did the "hey, idiot" thing to me, like, six months ago.
Harold era venuto da me a lamentarsi di lui ma quando mi sono girato lui era sparito.
Harold came up complaining about the guy but by the time I turned around, he was gone.
Allora, mi sono girato e... ho detto, "Guardate, ho la coda!"
So I turned around behind me and I said, "Look, I have a tail."
Siamopassativelocicomefulmini, e mi sono girato per vedere se l'avevo preso.
Then we drove by fast as hell and I looked back to see if I got him. Then we were gone.
(Jamal) Mi sono girato e non c'è stato più tempo.
Like I turned and wasn't no time.
Quando mi sono girato dopo essermi lavato le mani, eravate spariti entrambi e al vostro posto c'era l'Agente Gibbs.
When I looked up from washing my hands, both you and she had disappeared and Agent Gibbs was standing here.
Poi mi sono girato, e lei era come se fluttuasse, maledettamente bella.
Then I turned round, like, she just sort of floated out, absolutely fucking gorgeous.
Non conosce mai le parole delle canzoni, mi sono girato per dirgliele e...
She never knows the words to anything. I turned around to tell her the words and then... - She wasn't there anymore.
Perche' quando mi sono girato... non c'era.
Because when I turned around... She wasn't there.
Il super-coso era nello scanner, mi sono girato un attimo...
Super-guy was in the scanner. I turned my back for a second...
Mi sono girato per un secondo, ha messo la mano nella fessura e ha preso delle banconote da 20.
I just turned for one second, and he reached through the gap and grabbed a stack of $20s.
Mi sono girato e non c'era piu'.
I turned around, and he wasn't there.
Così mi sono girato verso il tavolo accanto a me... l'ho guardato negli occhi e ho detto "se non ti tappi la bocca, vengo io a tappartela".
So I turned to the table next to me, I looked him in the eye and I said, "if you don't shut up, I'm gonna come over there and I'm gonna shut you up."
E poi mi sono girato per dire qualcosa, ed era sparito.
And then I turned around to say something, and he'd gone.
Mi sono girato ed eri sparita.
I turned around, and you were gone. Hey, guess what.
Mi sono girato e mi sono venuti addosso!
When I turned around they blew back at my face!
Le ho detto di rimanere li', ma quando mi sono girato per chiamare papa'... lei mi ha morso.
I told her to stay there, but when I turned around to call for Dad... she bit me.
Mi sono girato per capire chi mi stesse picchiettando sulla spalla.
So I turned round to see who was tapping me on the shoulder.
Ho sentito un rumore, mi sono girato...
I heard this noise, and I turned around...
Stavo controllando i messaggi sul mio cellulare, e mi sono girato e... ho visto Victor.
I was checking messages on my cell phone, and I just turned around and saw Victor.
A meta' di "Hare-abian Nights", mi sono girato ed eravate testa a testa come una carinissima tenda indiana.
Halfway through "Hare-abian Nights, " I looked over, and your little heads were pressed together like the cutest teepee ever.
Mi sono girato, ha cercato di attaccarmi trascinando anche la ragazza.
I looked away, he came after me, dragged the girl with him.
Eravamo sotto il fuoco nemico in un magazzino fuori Herat... e quando mi sono girato, la mimetica di Korby stava andando a fuoco.
We had incoming fire in a warehouse outside Herat, when I turn to see Korby's flak jacket on fire.
E' piu' o meno cosi' alto, indossa... un costume da tamarro, mi sono girato un secondo...
Uh, he's about this big, uh, wearing, um... Well... well, a pimp's outfit. I mean, I only turned my head for a second.
Meno male che mi sono girato quando ha sparato.
It's a good thing i turned when he shot.
Era buio, e' accaduto molto in fretta, ho visto che Kiva veniva colpita, mi sono girato... e poi non ricordo niente.
It was dark, it happened fast. I saw Kiva get shot. I turned, everything went black.
Poi mi sono girato e giuro di aver visto... all'inizio credevo stessi immaginando, ma poi ho visto...
Then I turned around, and I swear I saw... I thought it was my imagination at first. - But then I saw what...
No, sono andato a vedere una cosa, e quando mi sono girato non c'eri piu'.
I went to look at something, and then I turned around and you were gone.
Mi sono girato 22 pub, prima di sboccare.
Hit 22 pubs before I hurled.
Mi sono girato verso di lui per colpirlo.
I had to turn to him to hit him.
Poi mi sono girato di nuovo, ed era solo un tipo che stava entrando in macchina.
Then I turn around again. It's just some guy getting into his car.
Ero al camioncino dei panini, a prendere un caffe' e quando mi sono girato stavano gia' scappando.
I was over at the food truck, grabbing a coffee. When I turned around, they were already running.
Mi sono girato proprio quando Nathan stava cadendo.
I turned just in time to see Nathan fall.
E allora mi sono girato, l'ho caricato per sei secondi circa.
And then I turned. And I carried him for about six seconds. -Uh- huh.
Raggiunto tranquillamente l'altro lato, mi sono girato verso sinistra, ho premuto il pulsante per il segnale acustico pedonale, e ho aspettato il mio turno.
Safely reaching the other side, I turned to the left, pushed the auto-button for the audible pedestrian signal, and waited my turn.
Ed eravamo seduti li, e quasi all'inizio dell'intervista, mi sono girato verso di lui e ho detto, "Steve, " o "Mr. Martin, si dice che tutti gli attori abbiano avuto infanzie infelici.
And we were sitting there, and almost toward the beginning of the interview, I turned to him and I said, "Steve, " or "Mr. Martin, it is said that all comedians have unhappy childhoods.
Poi mi sono girato e ho chiesto: "Come diavolo faremo?"
And I turned around and went, "How are we going to do this?"
1.7023520469666s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?